Tags: из прошлого

mario

Про семью. Бабушки.

Моя бабушка по отцу - Валентина Погуляева, в девичестве Нехаева.
Потеряла мужа в финскую, осталась одна с ребёнком.
Жили в селе Темрюк Донецкой области. Жили очень бедно. ОЧЕНЬ бедно.
Односельчане рассказывали, что в войну моего папу, которому тогда было 3-6 лет, жалели фашисты, - так он был худ и бедно одет. Чтобы сын не умер с голоду, бабушка прорезала карманы в своих рабочих штанах и во время колхозных работ бросала в них пару горстей зерна (штаны были заправлены в сапоги). То есть, по краю ходила. Но зато пережили самые голодные времена.
Осталось буквально две её фотографии.
Одна из них вот Collapse )
mario

и чтоб два раза не вставать...

Про испанский.

Когда я выросла и устроилась на работу в одну нефтяную компанию, там можно было бесплатно учить английский и испанский. Английский я тогда уже выучила весь. А испанским решила заняться, ибо на халяву и хлорка - творог.
Испанский, однако, мне не пошёл. Правда, я нашла себе развлечение: на пару с коллегой из другого отдела мы троллили молоденькую учительницу. (да, да, мы в детстве все не доиграли в прятки)

Это было примерно так:

Учительница: Что такое по-русски "Mi hermano mayor?"
Я (серьёзно так): Мой немецкий майор?
Учительница: Наталья!
Миша: Что, неправильно? ЧОрт! (яростно вычёркивая фразу в тетради)
Мы с Мишей: Бггг!!!

Ну просто это первое, что мне всегда приходило в голову при виде этой фразы. И так - "хайль" потом. Франко и фашизм, все дела.
mario

Турецкий язык - ложный друг переводчика

Про то, что дурак по-турецки - это остановка, все знают, никого не удивишь.

У них ещё много таких слов: бардак - стакан, кулак - ухо, бурун - нос, кювет - ванна, казак - свитер.
При этом шапка - шапка, пальто - пальто, фабрика - фабрика, турист - турист.
Прекрасный язык, казалось бы, дайте два.

Как-то мы с моим турецким начальством возвращались в офис с участка работ.
Слышу, турки всё - "банкет, банкет".
О, думаю, - банкет!
А и пора бы уже. Стройка заканчивается, зима на носу. Нет повода не устроить банкет!
Эх, погудим!

Интересуюсь у турецкого переводчика:
- Джунейт, ну что там шеф говорил про банкет? Когда праздновать будем?
- Праздновать?
- Ну да, он же говорил - банкет-банкет!
- А! "Банкет" по-турецки - обочина. Шеф спрашивает, как обочину укреплять будем, там глина сплошная...

Но самым выносом мозга мне пока стал финик.
Финик Collapse )
mario

Когда я жила в городе Щёлково

Помотавшись на электричках, я привыкла постоянно проверять свои карманы: всё ли там на месте или уже что-то умыкнули.

И вот как-то звонит мне АА на мобильный, а я как раз с работы приехала, зашла в продуктовый. Разговариваю с ним, параллельно хожу по магазину, разглядываю полки, чего бы купить на ужин... Через заданный промежуток времени моя свободная рука тянется к карману. И - опа! - и я злобно так говорю АА:
- Ну вот, пока я с тобой тут трындела, у меня телефон стибрили!
- Да? - невозмутимо отвечает АА. - А как же ты сейчас со мной разговариваешь?

Collapse )
mario

Йирми

Когда я работала помощником директора в турецкой компании, директора звали Тайфун-бей.
У них так принято, людей называть всякими погодными условиями.
Главного шефа в Анкаре звали Ураган. А ещё у них есть женское имя Яамур, что значит "дождь".
Под зиму персонал сократили, потому что стройка закрылась - не сезон. Мне пришлось отвечать на звонки.
Звонят из Турции по пять раз на день, я отвечаю на английском, а там: "Тын-тыр-дын-тыр-дын!" - не понимают!
Пожаловалась нашей чайджи (горничной) Гале.
Галя виртуозно владела русским матом и вполне себе болтала на турецком, который почерпнула от своих любовников-турков:
- Так и в чём проблема?
- Ну когда он в офисе, я просто молча с ним соединяю, я ж могу понять "Тын-тырдын-Тайфун-бей-тыр-дын". А если его нет, я не знаю, что говорить.
- Это очень просто. Скажи: "Тайфун-бей шымды йок!"
- Чего это?
- Это значит, Тайфун-бея сейчас нет.
- О, это легко, это я могу!

Звонок из Турции:
- Тын-тырдын-Тайфун-бей-тыр-дын?
Ну меня ж теперь так просто голыми руками не возьмёшь!
- Тайфун-бей шымды йок!
А мне в трубку тут же радостно:
- ТЫН-ТЫР-ДЫН-ТЫР-ДЫН-ТЫРДЫН!!!
И я думаю: ЧОРТ!

Collapse )
mario

Про ремонт

Мои друзья переезжали в новый офис.
Офис делался под их компанию в абсолютно новом здании.
Среднеазиатские строители для удобства выбрали себе одну комнату, где справляли нужду - большую и малую.
Всё это дело потом было успешно залито бетоном и застелено полом.
Залито-то оно и застелено, но запах остался. Стойкий.
А кабинет планировался под их начальника. Красивый большой офис, стол, кресло, все дела.
Только вот амбре.
А что делать? Другого кабинета нет.
Он уже и проветривал, и одеколоном брызгал, и ароматизаторы приносил, - без толку.
Друзья и коллеги дарили ему ароматические свечи и курительные палочки, - бесполезно.
Подчинённые его, как водится, не особо любили, поэтому ржали втихую.

А после переезда выяснилось ещё кое-что.
Одна стена в его кабинете, та, что граничила с кабинетом подчинённых, была стеклянной. Но в комплект входили жалюзи. Хочешь - откроешь, хочешь - закроешь.
Только гастарбайтерам было всё равно, с какой стороны жалюзи вешать.
Жалюзи оказались в кабинете подчинённых.

И вот сидит он в сральной комнате. Свечи горят, палочки дымят, кумар стоит - ваниль, сакура и человеческий навоз.
Сидит он такой грустный, блестит очками.
А его подчинённые с другой стороны хихикают и закрывают жалюзи, когда захотят.
Суки.
mario

Про кино - 2

А ещё как-то зашла я в ларёк DVD у метро. Смотрю, у них продаётся сериал "Секс в большом городе". Я на радостях скупила все диски, что у них были, почти все сезоны. Мы с Наташкой потом провели под этот сериал весьма приятные новогодние праздники в моей щёлковской квартире: залезли на диван, обложились едой и напитками и смотрели серию за серией, один из лучших Новых годов в моей жизни.

Так вот, через несколько дней после покупки сериала я опять заскочила в ларёк по дороге домой. Какой-то фильм поискать или погреться, уж не помню.
Там народ толпится, покупатели роются в дисках.
И тут продавщица, увидев меня, громко и радостно вопит:

Collapse )
mario

Про кино

Когда я работала в турецкой компании, у нас был начальник стройки Висали, маленький, усатый и пузатый турок.
Он почти не говорил по-русски и вообще не говорил по-английски.
Я знала пару турецких слов. Но этого нам с ним хватало для общения вполне. А под бутылку турецкой ракы мы могли разговаривать часами, рисуя на салфетках.

Так вот.
Зимой работы не было.
Я целыми днями смотрела телек на офисной кухне.
Все каналы были турецкими, но это ничего.
Практически любой фильм можно понять на любом языке: смеются люди, значит хорошо им. А если у них дырка от пули в груди и оттуда кровь фонтаном, значит, не очень себя чувствуют.
Сижу как-то, смотрю кино про викингов.
Здоровенные мускулистые мужики дерутся друг с другом почём зря.
В кухню ленивой походкой заходит Висали - сначала пузо, потом усы.
Я решила поиздеваться над ним и говорю, подбирая русские слова попроще, чтоб он точно понял:
- Висали! Смотри, какие мужчины! Красивые! Сильные!
А он смотрит на меня, как-то так даже с жалостью, и говорит:
- Наташа... это - ФИЛЬМ!
mario

Про телевидение и профессиональный праздник

Раньше, помню, по телеку были программы: первая и вторая.
В программах были передачи. Например, "В гостях у сказки".
А сейчас программы называют каналами, а передачи программами.
Мир сошёл с ума.
И как в таких условиях можно работать переводчиком?!!

По этому поводу всех переводчиков поздравляю с профессиональным праздником!
Желаю заработать много денег и потратить их на что хотите.

Collapse )
mario

Загадка про Карла Маркса

Я тут по семейным архивам шарилась, как вы, наверное, уже догадались.
Наткнулась вот на такую открытку:

IMG_0488

У меня с историей всегда плохо было, но то, что слева - Карл Маркс, даже я поняла.
Вопрос в том, кто справа.
Нет, конечно, это не Пётр Первый!
И даже не Иван Фёдорович Крузенштерн, пароход и человек.
Я ни за что не догадалась бы.
Но у меня была возможность посмотреть на обратную сторону открытки.

А вот мне интересно, хоть кто-нибудь знает, что это за дядька?

UPD: Подсказка - почему-то в титрах опять мелькает Грузия...

UPD1: Итак, вот она, минута истины! Я знала, что это невозможно угадать!
Карл Маркс и грузинский демократ Н. Николадзе!

IMG_0489

Надпись от руки на обороте, кстати, не менее загадочна.
Судя по ней, людям встать вовремя было важнее Карла Маркса и демократии.
Ну у меня всегда была аполитичная семья...